mon ısoxnumxçevirihizmetleriyönetimsiste

ISO 17100: 2015

Approuvé et accrédité à l'échelle internationale;
Certification du système de gestion des services de traduction ISO 17100 et services de certification

Système de gestion des services de traduction ISO 17100

De nos jours, l'harmonisation avec l'Union européenne se poursuit et les développements dans le domaine des services de traduction et de la traduction constituent un enjeu important pour notre pays. Les travaux de traduction sont brièvement les besoins de tous ceux qui travaillent dans les domaines culturel et social, des hommes d’affaires aux athlètes, des diplomates aux représentants du commerce extérieur, en passant par les employés d’organisations publiques ou privées représentant les intérêts de notre pays à l’étranger. Dans un monde de plus en plus globalisé, avec la disparition des frontières, les relations entre pays se sont développées, ce qui a eu pour conséquence d'accroître l'importance du métier de traducteur.

Les développements rapides dans le domaine de la technologie dans notre pays et la densité croissante du transfert de technologie, des importations et des exportations ont rendu l’importance du besoin d’une traduction de qualité. Le besoin de traduction est devenu encore plus important, en particulier dans des domaines tels que les domaines technique, juridique et médical, qui nécessitent l'utilisation continue de nouveaux concepts et termes. Les traducteurs, traducteurs indépendants, cabinets de traduction et agences de traduction employés par des organismes publics ou privés satisfont à cette exigence de traduction.

L’enseignement de la traduction dans notre pays a commencé avec 1993 au Département de traduction et d’interprétation anglais, qui a été ouvert à l’Université de Boğaziçi. L'année suivante, il a commencé à accepter des étudiants du département de traduction et d'interprétation anglais de l'Université Hacettepe à Ankara. Suite à cela, des départements similaires ont été ouverts dans d'autres universités. Aujourd'hui, plus de vingt universités proposent des cours de traduction en anglais, allemand, français, arabe, chinois et russe.

Importance des services de traduction

Les traducteurs ont pour tâche principale de traduire des textes écrits, des ouvrages littéraires, des articles scientifiques, des ouvrages politiques, juridiques, économiques, techniques et similaires, des journaux et des revues dans une autre langue, sans porter atteinte à l'intégrité du sens et à l'exactitude de l'expression. Les services de traduction sont également utilisés pour véhiculer des conversations mutuelles ou unilatérales sans perturber le sens et l'intégrité.

À cet égard, les traducteurs doivent avoir un niveau élevé de compétences générales académiques et verbales, avoir le pouvoir de comprendre la lecture et la mémoire, être intéressés par les langues et les cultures étrangères, et être disposés et patients.

De nombreuses dispositions juridiques prévoient des dispositions pour assurer le bon fonctionnement des services de traduction. Par exemple, être un expert ou un interprète mensonger en droit pénal est une infraction pénale. Dans le cas du code de procédure civile, s’il est entendu que l’expert ou l’interprète a délibérément fait de fausses déclarations, on considère que c’est la raison de l’extradition de la procédure.

Agences et services de traduction dans notre pays

Les traducteurs ouvrent généralement leurs propres bureaux privés. Les services fournis par les agences de traduction sont les suivants:

  • Services de traduction écrite: traduction commerciale, traduction académique, traduction juridique, traduction technique, traduction médicale, traduction de contrôle, traduction assermentée, traduction assermentée par un notaire
  • Services d'interprétation: traduction simultanée, traduction consécutive, traduction réciproque
  • Services de traduction multimédia
  • Services de traduction de sites Web
  • Services de transcription

Le nombre de bureaux de traduction a rapidement augmenté, car les entreprises de notre pays se sont davantage tournées vers les marchés étrangers. Le nombre de bureaux enregistrés dépasse mille. Si des bureaux non enregistrés sont ajoutés, ce nombre est d'environ sept mille. L'augmentation du nombre de traducteurs russes et chinois a été particulièrement déterminante dans cette augmentation. On estime que la taille financière du secteur de la traduction dépasse le million de dollars 200.

De nos jours, la profession de traduction se heurte à de nombreuses difficultés, telles que l’absence d’une chambre professionnelle pour les traducteurs du secteur privé, l’absence de normes professionnelles et de règles juridiques déterminant les compétences de la profession, et les difficultés rencontrées par les traducteurs du notaire.

Cependant, dans le cas des pays de l'Union européenne, par exemple, au Royaume-Uni, les traducteurs doivent être titulaires d'un diplôme universitaire et avoir ensuite réussi un examen d'interprétation dans lequel les compétences en traduction sont mesurées. Cependant, avec le diplôme obtenu à l'institut, le métier de traducteur peut être fait. Il n'y a pas d'examen de traduction en France, mais un permis de travail est requis. En Allemagne, conformément à la législation de chaque État, la profession de traducteur peut être exercée. En général, la loi sur l'association professionnelle des traducteurs est appliquée dans les États. Les traducteurs peuvent exercer ce métier après avoir passé un examen.

Afin d’améliorer la profession de traduction dans notre pays, il est nécessaire d’adopter une loi sur la traduction, de créer une chambre des traducteurs, d’établir des normes professionnelles et de réaliser des examens d’aptitude permettant de mesurer la compétence des traducteurs.

Qu'apporte le système de gestion des services de traduction ISO 17100?

La norme ISO 17100 a été publiée par l'Organisation internationale de normalisation dans 2015. Il remplace la norme EN 15038 Translation System Management System en vigueur.

Système de gestion des services de traduction ISO 17100, Il décrit les conditions actuelles pour la fourniture de services de traduction de qualité et les exigences relatives aux processus, ressources et autres éléments essentiels.

Les agences de traduction disposant du certificat EN 15038 sont tenues de réviser leurs systèmes et de mettre en œuvre les modifications qu’elles doivent apporter conformément à la norme ISO 17100. La norme ISO 17100 est une norme de processus et concerne naturellement le processus de traduction. Les activités avant et après le travail de traduction sont également couvertes par cette norme.

Dans la norme ISO 17100, tout comme dans la norme EN 15038, un certain nombre de critères de qualification devant être remplis par les traducteurs sont expliqués et des documents pertinents sont requis.

Dans la norme ISO 17100, il n'y a pas de recommandations ou de demandes pour effectuer une mesure axée sur la qualité. Ce qui est important, c'est la mise en œuvre des étapes et des conditions identifiées dans le processus de traduction. Plus le processus de traduction est défini, plus le bureau de traduction est performant.

Système de gestion des services de traduction ISO 17100, les problèmes de traduction informatisée et d’édition post-traduction sont exclus de la norme. De plus, cette norme ne couvre pas les services d'interprétation.

FR À propos du système de gestion des services de traduction 15038

La norme du système de gestion des services de traduction EN 15038 a été publiée par le Comité de normalisation européen dans 2006. L'institut turc de normalisation a approuvé cette norme sous 2009. Les bureaux de traduction avaient besoin d’une telle norme pour convaincre leurs clients que leurs services étaient précis, complets et sans erreur.

EN La norme 15038 Translation Services Management System est une norme de qualité développée pour les bureaux de traduction. Grâce à cette norme, les bureaux de traduction fournissent un service de meilleure qualité à leurs clients et créent une coopération à long terme avec leurs clients.

EN 15038 a normalisé les services de traduction orale ont été exclus.

Dans les services de traduction fournis par les agences de traduction avec le certificat de système de gestion EN 15038 Translation Services, les clients comptent sur le fait que la traduction est exacte et conserve le sens du texte original.

Quels sont les avantages du système de gestion des services de traduction ISO 17100?

La principale préoccupation des clients qui souhaitent une traduction est de savoir si la traduction est sans erreur, si les traducteurs sont suffisamment compétents dans cette langue et si les bureaux de traduction fournissent un service de qualité ou non. Les bureaux de traduction dotés du certificat de système de gestion ISO 17100 Translation Services offrent aux clients une assurance totale à cet égard. Ce document est également valable au niveau international.

L’établissement du standard ISO 17100 et l’obtention du certificat ISO 17100 présentent les avantages suivants:

  • Créer un sentiment de confiance envers les clients
  • Prouver que le bureau de traduction dispose des conditions nécessaires à la qualité de service et à la compétence des employés
  • Gagner en réputation et en compétitivité face aux concurrents du marché
  • Assurer le développement et la reconnaissance du bureau de traduction
  • Améliorer la qualité de service en identifiant les processus métier, en préparant les workflows, en réalisant des évaluations des compétences et des performances des employés

Entre-temps, un certificat ISO 17100 est demandé aux entreprises dans les appels d’offres ouverts dans l’Union européenne.

notre organisation Contrôle technique et certification TÜRCERT Inc.Est prêt à aider en cas de doute sur le système de gestion ISO 17100 Translation Services et le certificat ISO 17100.

 

 



Certificat ISO 17100

Notre société sera le meilleur choix pour obtenir votre certificat de système de gestion ISO 17100 de traduction ISO internationalement reconnu, accrédité et certifié. Vous pouvez faire votre demande en remplissant le formulaire. Nous vous informerons dès que possible sur la certification du système de gestion ISO 17100 Translation Services.